Güney Kıbrıs’ta kimlik kartı tartışması
Güney Kıbrıs’ta medya, ilginç bir “sorunu” gündeme taşıdı. Politis gazetesinin manşetten verdiği habere göre, Rum bir kadının “Kıbrıs Cumhuriyeti” kimlik kartında “Doğum yeri” olarak “İskele” ifadesinin yazılması eleştirilere yol açtı.

Güney Kıbrıs’ta medya, ilginç bir “sorunu” gündeme taşıdı. Politis gazetesinin manşetten verdiği habere göre, Rum bir kadının “Kıbrıs Cumhuriyeti” kimlik kartında “Doğum yeri” olarak “İskele” ifadesinin yazılması eleştirilere yol açtı.
Haberde “İşgal altındaki köylere verilen yasa dışı Türk isimlerinin” Rum veri tabanında kullanılmasına yönelik tepkiler aktarıldı.
Haberde şu ifadeler kullanıldı:
“Kimlik kartlarının verilişi için Kıbrıs Polisi tarafından kullanılan elektronik veri tabanı, Kıbrıs Cumhuriyeti’nin işgal altındaki köylerin yasa dışı Türk yer adlarını da içermektedir. Başka bir deyişle, işgal altındaki köylerimizin yasa dışı olarak yeniden isimlendirilmesiyle Türk işgalci güç terminolojisi benimsendi; Türkiye ve sahte devlet kullanıldı. Bu gerçek, Kıbrıslı Rum vatandaşının polis kimliğinin yenilenmesi için başvurmasıyla açıkça doğrulandı. ‘Doğum Yeri’ bölümünde, Famagusta eyaletindeki işgal altındaki ‘TRIKOMO’ köyünün Türkçe adının yazıldığını görünce şaşırdı.”




































